渡り鳥たちの声が響く湿原において、自然と時間の呼吸を聴き取る試み。
光と音の共鳴を通じて、生命が発する“声”の記憶を写真として可視化している。
Sounds of Life (2017-2024)
Set in wetlands where the cries of migratory birds fill the air,
Sounds of Life listens to the breathing of nature and time.
Through the resonance of light and sound, it visualizes the memory of voices that embody living existence.
Statement
As the rice fields are harvested, voices of migratory birds begin to fill the wetlands.
On my first morning in this place, I was surrounded by the thunder of wings and the piercing calls of more than one hundred thousand greater white-fronted geese taking flight at once. Within that sound—so powerful it felt as if the ground itself were trembling—I was overwhelmed by an unwavering force of life, a density of existence I can only describe as the concentration of life.
The overwhelming power of simply being alive.
Could this “sound of life” be translated into photography, a fundamentally silent medium?
This question marks the beginning of this series.
If one listens closely, countless layers overlap: the voices of living creatures, the breathing of plants, and the subtle circulation between water and air.
Alongside human activity, nature continues to resonate, quietly but persistently asserting its presence.
These movements are not dramatic, yet they are unmistakably real—evidence of life in motion.
Standing in this place, I sense the past and the present overlapping.
I imagine Edo-period painters once gazing at flocks of geese crossing the moonlit sky, feeling a similar tremor in their hearts.
Wonder and reverence before nature are emotions that humans have returned to across generations.
The wetlands of northern Miyagi—Izunuma and Kabukurinuma among them—are internationally recognized under the Ramsar Convention as vital wintering grounds for migratory birds.
Yet, within just over a century, nearly sixty percent of Japan’s wetlands have disappeared, dismissed as “unproductive land.”
Paradoxically, the increasing number of birds signals both the richness of these wetlands and the subtle distortions shaping their future.
The immense traces left behind each day may one day alter the wetlands themselves.
And yet, these wetlands remain beautiful.
Not because they are manicured or harmonious, but because they continue to sustain life—accepting countless beings while bearing constant change and pressure.
It is this condition itself that I perceive as a quiet form of beauty.
I have sought ways to translate the sounds and presences filling these wetlands onto the silent plane of photography.
My practice is not about making a strong assertion.
As an observer, I place myself within this environment, listen for signs of life, and receive their response.
When momentary movement and presence intersect—when one listens with the eyes—photographs begin to carry faint voices.
In the wetlands of Japan, which are also my homeland, these birds live under many constraints, yet they cross the sky without borders.
Within the biodiversity nurtured by wetlands and the continuous chain of living forces, I always find a sense of hope for the future.
By returning, something begins anew.
Toward the future series Returning to the Soil, ten years from now—
quietly, the story continues.
Part of the photographic quartet “The Cycle of Being”.
→ Artist’s Statement / Philosophy
水田の稲穂が刈り終えられる頃、湿原には渡り鳥たちの声が満ち始める。
初めてこの地を訪れた朝、私は十万羽を超えるマガンが一斉に飛び立つ羽音と、けたたましいほどの鳴き声に包まれた。大地そのものが震えるようなその響きの中で、私は“命の濃度”とでも呼ぶべき、揺るぎない生命の力に圧倒された。
「生きている」ということが放つ、圧倒的な力。
この“命の音”を、写真という静かな器に写し取ることはできないだろうか。
その問いが、このシリーズの始まりである。
耳を澄ませば、無数の生き物の声、植物の呼吸、水と大気が往復する気配が幾層にも重なり合っている。
人の営みのすぐ傍らで、自然は絶えずその存在を響かせている。
それらは決して劇的ではないが、確かにそこに在る“生の運動”である。
この場所に立つとき、私は過去と現在が重なり合う感覚を覚える。
江戸の絵師たちもまた、月夜を飛ぶ雁の群れを眺め、同じように心を震わせていたのではないだろうか。
自然を前にした感嘆と畏れは、時代を超えて繰り返されてきた人間の感情なのだと思う。
宮城県北部、伊豆沼・蕪栗沼をはじめとする湿地は、ラムサール条約に登録された野鳥の重要な越冬地である。
しかし、人が湿地を「不用の地」と見なしてきた歴史の中で、日本の湿地の約6割は、この百年余りで姿を消した。
皮肉なことに、渡り鳥の飛来数の増加は、この湿地の豊かさを示す証であると同時に、生態系が抱える未来の歪みをも静かに示している。
彼らが日々残していく膨大な痕跡は、やがて湿地の形そのものを変えてしまうかもしれない。
それでもなお、この湿地は美しい。
それは整えられた風景だからではなく、無数の生命を引き受け、変化と負荷を抱えながらも、生を育み続けているからだ。
私は、その在り方そのものに、静かな美を見ている。
私は、湿地に満ちる“音”や気配を、写真という静かな平面へと移し替える方法を探ってきた。
私の撮影行為は、何かを強く主張するためのものではない。
観察者としてこの場に身を置き、生命の気配に耳を澄ませ、その応答を受け取ること。
視覚で音を聴くように、瞬間の動きと気配が交差するそのとき、写真はかすかな“声”を帯び始める。
故郷でもある日本の湿地で、多くの制約を抱えながらも、国境を持たない彼らは今日も空を渡っていく。
湿地が育む生物多様性と、その生きる力の連なりの中に、私はいつも“未来への希望”を見出している。
還ることによって、また始まる。
10年後の連作《土に還る》へ――
静かに、物語は続いていく。
(写真四部作「存在の輪廻」より)
→ Artist’s Statement / Philosophy
Exhibition
2022 「World Economic Forum Davos 2022」 Davos,Switzerland
2021 「WILDLIFE PHOTOGRAPHER OF THE YEAR」 Nature History Museum,London,UK
Awards
2021 Wildlife Photographer of the Year 2021/Highly Commended / Wetlands-The Bigger Picture
2017 National geographic Nature Photographer of the Year contest Finalist
Features/Publications/Press
2026 WILDLIFE PHOTOGRAPHER OF THE YEAR Diary 2026,Nature History Museum,London,UK
2021 WILDLIFE PHOTOGRAPHER OF THE YEAR Portfolio31,Nature History Museum,London,UK


